반응형





Bee Gees의 Stayin' Alive

 

77년

 

 

 

 

 

 

비지스는 베리 깁, 로빈 깁, 모리스 깁 등 3형제로 이뤄진 영국 출신의 록 밴드그룹이죠. 비지스의 데뷔 년도는 공식 데뷔가 66년으로 알려져 있지만 사실 58년부터 B.G.S라는 이름으로 그룹활동을 시작하지요.

그러다 67년 공식앨범을 내면서 본격적으로 활동을 하는데 그 당시 발표한 앨범에서 ‘홀리데이(Holiday)’ ‘매사추세츠(Massachusetts)'같은 불후의 명곡들이 쏟아져 나왔으며 이곡들은 지금까지도 애창되는 아름다운 곡들이랍니다.

 

비지스의 이름이 전세계적으로 널리 알려진 것은 77년 영화 ‘토요일밤의 열기’의 O.S.T로 사용된 ‘How Deep Is Your Love’Night fever’ ‘Stayin alive’가 세계적으로 대히트를 하면서 비지스의 인기와 명성은 하늘 높은 줄 모르고 고공행진을 합니다. 누구도 따라할 수 없는 섹시한 가성과 독특한 창법으로 전세계 젊은이들을 디스코의 광풍속으로 몰아넣고 디스코음악의 신화를 만들어 갑니다.

 

‘Stayin alive’는 77년 발표한 앨범 ‘Greatest’의 수록곡으로 이 앨범속에서 4곡이 연속해서 공전의 히트를 쳤고 비지스는 디스코팝의 레전드가 됩니다.

전세계를 디스코의 열풍으로 몰아넣은 곡 ‘Stayin alive’는 비지스의 초기의 히트곡인 ‘Holiday’와는 정반대 스타일의 노래인데 ‘Holiday’가 감미롭고 달콤한 분위기의 노래라면 ‘Stayin alive’는 사운드가 강렬하고 빠르며 다이나믹한 댄스풍의 노래로 듣는 이의 혼을 빼놓을 정도로 비트가 살아있는 곡이다. 디스코팝의 대명사처럼 불리워지던 곡 ‘Stayin alive’를 감상해보도록 하죠.

 

 

 

비지스의 'Stayin' Alive' 라이브 공연

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stayin alive / 가사

 

Well, you can tell

by the way I use my walk,

I'm a woman's man: no time to talk.

Music loud and women warm,

I've been kisince I was born. cked around

그래, 당신은 내가 이용하는 산책길 도중에

말을 걸 수 있어

난 한 여자의 남자: 말할 시간이 없어.

시끄러운 음악과 열광적인 여자들

난 괴롭힘을 당해왔지

내가 태어난 이후로...

 

And now it's all right. It's OK.

And you may look the other way.

We can try to understand

the New York Times' effect on man.

Whether you're a brother

or whether you're a mother,

당신은 살아 있어, 살아 있어.

그런데 이제 괜찮아, 좋아.

그리고 당신은 다른 방법을 찾아도 돼

우린 이해할 수 있을 거야

뉴욕 타임즈가 인간에게 끼치는 영향을...

당신이 형제든

아니면 엄마든

 

you're stayin' alive, stayin' alive.

Feel the city breakin'

and everybody shakin',

and we're stayin' alive, stayin' alive.

Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive.

Ah, ha, ha, ha, stayin' alive.

도시가 깨어나고

모두가 흔들어대는 걸 느껴봐

그래 우린 살아 있어, 살아 있어

아, 아, 아, 아 살아 있어, 살아 있어

아, 아, 아, 아, 살아 있어

 

Well now, I get low and I get high,

and if I can't get either, I really try.

Got the wings of heaven on my shoes.

I'm a dancin' man

and I just can't lose.

그래 이제 난 낮아지고 또한 높아질 거야

어느 곳에도 이를 수 없다 해도, 정말 해볼 거야

내 신발에 천사의 날개를 달았어

난 춤을 추는 남자야

그리고 질 수는 없어.

 

You know it's all right. It's OK.

I'll live to see another day.

We can try to understand

the New York Times' effect on man.

그래, 괜찮아, 좋아

난 살아서 새로운 날을 볼 거야

우린 이해할 수 있어

뉴욕 타임즈가 인간에게 끼치는 영향을...

 

Whether you're a brother

or whether you're a mother,

you're stayin' alive, stayin' alive.

당신이 형제든

아니면 엄마든

당신은 살아 있어, 살아 있어.

 

Feel the city breakin'

and everybody shakin'

and we're stayin' alive, stayin' alive

Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive.

Ah, ha, ha, ha, stayin' alive.

도시가 깨어나고

모두가 흔들어대는 걸 느껴봐

그래 우린 살아 있어, 살아 있어

아, 아, 아, 아 살아 있어, 살아 있어

아, 아, 아, 아, 살아 있어

 

Life goin' nowhere. Somebody help me.

Somebody help me, yeah.

Life goin' nowhere. Somebody help me.

Somebody help me, yeah. Stayin' alive

아무 데도 이르지 않은 삶, 누군가 날 도와줘

누군가 날 도와줘, 그래

아무 데도 이르지 않는 삶, 누군가 날 도와줘

누군가 날 도와줘, 그래, 살아 있어

 

Well, you can tell

by the way I use my walk,

I'm a woman's man: no time to talk.

Music loud and women warm,

I've been kicked around

since I was born.

And now it's all right. It's OK.

And you may look the other way.

We can try to understand

the New York Times' effect on man.

그래, 당신은 내가 이용하는 산책길 도중에

말을 걸 수 있어

난 한 여자의 남자: 말할 시간이 없어.

시끄러운 음악과 열광적인 여자들

난 괴롭힘을 당해왔지

태어난 이후로...

그런데 이제 괜찮아, 좋아.

그리고 당신은 다른 방법을 찾아도 돼

우린 이해할 수 있을 거야

뉴욕 타임즈가 인간에게 끼치는 영향을...

 

Whether you're a brother

or whether you're a mother,

you're stayin' alive, stayin' alive.

Feel the city breakin'

and everybody shakin',

and we're stayin' alive, stayin' alive.

Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive.

Ah, ha, ha, ha, stayin' alive.

당신이 형제든

아니면 엄마든

당신은 살아 있어, 살아 있어.

도시가 깨어나고

모두가 흔들어대는 걸 느껴봐

그래 우린 살아 있어, 살아 있어

아, 아, 아, 아 살아 있어, 살아 있어

아, 아, 아, 아, 살아 있어

 

Life goin' nowhere. Somebody help me.

Somebody help me, yeah.

Life goin' nowhere. Somebody help me.

I'm stayin' alive.

아무 데도 이르지 않은 삶, 누군가 날 도와줘

누군가 날 도와줘, 그래

아무 데도 이르지 않는 삶, 누군가 날 도와줘

난 살아 있어

 

 

 





 



Posted by 프린스.
,